He ringa raupā kua whakanuia

Te Kuru o te Marama Dewes

Kua whakawhiwhia a Christine Panapa ki te Te Tohu Huānga, mōna i whakapeto ngoi ki ngā hākinakina me ngā take Māori. Nāna hoki ngā mahi whakapaipai ki tōna marae a Te Mahurehure, he marae rongonui kei Tāmaki Makaurau.

“I'm only one wahine, there's lots of beautiful wāhine out there that are doing some wonderful and marvellous things, and I wish that every one of them could be honoured today.”

He pou arataki i ngā mahi whakapaipai i te marae o Te Māhurehure ki Tāmaki Makaurau, he kotahi ira waru mirion tāra i kohikohia kia tū ai te whare hou.

"For me personally it was realising a dream Of my mum and dad, my grandmother, her sisters, aunts, uncles, it was their whakaaro right back in the eatly days. But it was just realising a dream that they had from the beginnning."

Ko Panapa tērā i hāpai ake i ngā hākinakina rīki mā ngā wāhine, nā Panapa i tautoko kia tū ngā whakataetae ā motu, ki tae anō hoki ki ngā whakataetae ā-ao.

“It was very very difficult at first because it was trying to convince the men, that played the of rugby league, trying to convince them that women were just as good too.”

He kaiarahi ō mua ki Te Ropu Wahine Maori Toko i te Ora.

“It's all about beautiful women, and the mahi that they do for whānau, not just in Tāmaki Makaurau but right throughout the motu. And our women all need to realise that this kaupapa needs to stay beautiful and we want to See it still be here when our mokopuna tuarua come up and their turn to take over.”

Hei tā Christine Panapa, he tohu whakamiha ki ngā mātāpono a ōna pakeke, nā rātau te huarahi i para.